PROFILO

+ Christel Casanova


Mi sono laureata in Lingue straniere applicate al commercio (Inglese e Italiano, indirizzo traduzione e interpretariato) nel 1994 e da quel momento ho sempre lavorato in contatto con le lingue.

Mi sono trasferita in Italia subito dopo la laurea e ho cominciato la mia esperienza in un’agenzia di stampa traducendo i copioni di documentari e servizi giornalistici e occupandomi delle relazioni con le televisioni estere.

Nel 2000, ho deciso di consacrarmi a tempo pieno alla traduzione proponendomi come traduttrice free lance dall’italiano al francese.

Mi sono perfezionata nella manualistica ed il turismo ma ho potuto nel corso degli anni, grazie alla mia lunga collaborazione con agenzie riconosciute nel settore, specializzarmi in altri settori. Lo potete verificare alla pagina La nostra esperienza.

+ Clémentine Nuvoli


Laureata in Lingue e Letterature Straniere, italiano e inglese (conseguita con lode) presso l’Università di Nantes, mi sono specializzata in italiano (terminologia, semantica e traduzione) presso le università di Nantes e Genova (Erasmus).

Ho iniziato la mia carriera come professoressa d’italiano in un liceo pubblico di Nantes.

Parallelamente ho collaborato con degli enti culturali pubblici traducendo sia lavori teatrali che risorse promozionali multimediali.

Da allora, ho deciso di dedicarmi interamente alla traduzione. Mi sono perfezionata conseguendo un master in Mediazione Culturale e in Comunicazione Internazionale (italiano > francese).

Forte di un’ esperienza (cf :La nostra esperienza) maturata nel settore tecnico-commerciale e più particolarmente nel settore gastronomico, enologico e agroalimentare, sarò in grado non solo di tradurre i vostri documenti ma anche di partecipare alla redazione della vostra corrispondenza e alla concezione del vostro materiale promozionale.